What is the German translation for the English term 'University staff'?

Enhance your career with the English for Business Computing test. Prepare with a variety of questions including hints, flashcards, and explanations. Ace your exam and achieve your goals!

Multiple Choice

What is the German translation for the English term 'University staff'?

Explanation:
Translating “university staff” relies on a term that covers all the people who work at the university. In German, the standard way to refer to staff or employees is mitarbeiter, and personal is the collective word for staff. So the natural, widely used translation is Mitarbeiter/Personal, which captures everyone who works there, not just the teachers. Lehrpersonal would focus specifically on teaching staff, which isn’t the full sense of “staff.” Universitätsangestellte exists but sounds more formal and less common in everyday usage. Also note the first option has a spelling error, so the correctly spelled version in common use is Mitarbeiter/Personal.

Translating “university staff” relies on a term that covers all the people who work at the university. In German, the standard way to refer to staff or employees is mitarbeiter, and personal is the collective word for staff. So the natural, widely used translation is Mitarbeiter/Personal, which captures everyone who works there, not just the teachers. Lehrpersonal would focus specifically on teaching staff, which isn’t the full sense of “staff.” Universitätsangestellte exists but sounds more formal and less common in everyday usage. Also note the first option has a spelling error, so the correctly spelled version in common use is Mitarbeiter/Personal.

Subscribe

Get the latest from Passetra

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy