What is the German translation for 'Facilities / Central units'?

Enhance your career with the English for Business Computing test. Prepare with a variety of questions including hints, flashcards, and explanations. Ace your exam and achieve your goals!

Multiple Choice

What is the German translation for 'Facilities / Central units'?

Explanation:
The idea being tested is choosing a translation that covers both general facilities and the central parts of an organization. Ein­richtungen is the standard German word for facilities, including buildings, services, and the resources a company provides. Bereiche fits well for central units in the sense of main areas or sections within a site or organization. Together, Einrichtungen / Bereiche cleanly map the broad sense of “Facilities / Central units.” Unterkunft means lodging or accommodation, which isn’t what’s meant by facilities in a business or building context. Hörsaal is a lecture hall, a single space rather than the general facilities. Rechenzentrum refers to a data center, a specific IT facility, not the broad concept of facilities or central units.

The idea being tested is choosing a translation that covers both general facilities and the central parts of an organization. Ein­richtungen is the standard German word for facilities, including buildings, services, and the resources a company provides. Bereiche fits well for central units in the sense of main areas or sections within a site or organization. Together, Einrichtungen / Bereiche cleanly map the broad sense of “Facilities / Central units.”

Unterkunft means lodging or accommodation, which isn’t what’s meant by facilities in a business or building context. Hörsaal is a lecture hall, a single space rather than the general facilities. Rechenzentrum refers to a data center, a specific IT facility, not the broad concept of facilities or central units.

Subscribe

Get the latest from Passetra

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy