What is the German translation for the English term 'full-time student'?

Enhance your career with the English for Business Computing test. Prepare with a variety of questions including hints, flashcards, and explanations. Ace your exam and achieve your goals!

Multiple Choice

What is the German translation for the English term 'full-time student'?

Explanation:
In German, to express “full-time student” you combine Vollzeit with Student: Vollzeitstudent. This is the standard form used in universities, on forms, and in everyday writing. If you need the female form, it becomes Vollzeitstudentin, and for gender-inclusive usage you might see Vollzeitstudierender or Vollzeitstudierende. The other options don’t fit as well. Direktstudent(in) isn’t a common term and doesn’t convey the full-time status. Lernender means simply “learner” and isn’t specific to being a university student or studying full-time. Vollzeitstudierender is valid and understandable, but less commonly used than Vollzeitstudent for a general reference.

In German, to express “full-time student” you combine Vollzeit with Student: Vollzeitstudent. This is the standard form used in universities, on forms, and in everyday writing. If you need the female form, it becomes Vollzeitstudentin, and for gender-inclusive usage you might see Vollzeitstudierender or Vollzeitstudierende.

The other options don’t fit as well. Direktstudent(in) isn’t a common term and doesn’t convey the full-time status. Lernender means simply “learner” and isn’t specific to being a university student or studying full-time. Vollzeitstudierender is valid and understandable, but less commonly used than Vollzeitstudent for a general reference.

Subscribe

Get the latest from Passetra

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy